КК: Татьяна Кремис (далее ТК) — Первая премия Международного Фестиваля «Звезда караоке 2013 года». Танечка, я поздравляю тебя с этой победой!
ТК: Спасибо.
КК: Как всё это началось?
ТК: Всё началось пару лет назад, с посещения одного караоке-клуба, который проводил чемпионаты подобного рода.
КК: Что это за чемпионаты?
ТК: У нас есть караоке-клуб «Зелёная поляна», который проводит республиканские чемпионаты по караоке. Я стала его постоянной посетительницей, приходила, участвовала, тренировалась, готовилась, снова участвовала. В первый год участия в республиканском чемпионате я заняла только третью позицию. Но через год я выиграла и стала Чемпионом Белоруссии по караоке.
КК: Класс!
ТК: В международном фестивале «Звезда караоке» я участвовала и в прошлом году, прошла в финал, но, к сожалению, не заняла призового места. В этом году я решила попробовать свои силы ещё раз!
КК: Ты поняла, что нужно делать, чтобы побеждать?
ТК: Вопреки всеобщему мнению: «Прийти, чтобы победить» нужно перестать хотеть победы. А вместо этого просто получать удовольствие от того, что делаешь. Вообще в этом году у меня было другое отношение к репертуару.
КК: То есть? Какой был до этого репертуар?
ТК: В прошлом году в финале я пела одну из своих самых любимых песен «Somewhere over the rainbow» из мюзикла «Волшебник страны ОЗ».
КК: Жюри посчитало, что это не самое яркое произведение?
ТК: Я не могу оценить это с точки зрения жюри. Каждый все видит по-своему.
КК: А для себя анализировала, понимала? Слышала другие песни?
ТК: Как мне показалсь, моя песня была слишком сложной технически. Не совсем понятной. Она отличалась от других. Там было акапельное начало, ломаный ритм, много мелизмов. Я все это учитывала, так как знала, что члены жюри должны обращать внимание на сложность композиции. Но это не сработало.
КК: И ты посчитала, что ты не со всем справилась? Или жюри так посчитало?
ТК: Я как раз считала, что со всем справилась. И, в принципе, была довольна своим выступлением, как в полуфинале, так и в финале, что бывает очень редко, так как я всегда очень требовательна к себе и своему исполнению.
КК: А жюри как всегда ничего не понимает!?
ТК: Видимо, чего-то не хватало… Может, не зацепило. Но опять же повторюсь, каждый видит и слышит по-разному. Кроме того, я думаю, что определённую роль играет номер, под которым ты выступаешь. В прошлом году я выступала под третьим номером. Выступать в начале очень тяжело. Мне показалось, что в начале конкурса члены жюри немного придерживали оценки.
КК: Ты считаешь, они были правильнее к финалу?
ТК: Не правильнее, а немного выше ближе к концу или к середине. Интересное совпадение у меня было в этом году: я вытягивала тринадцатый номер дважды, как в финале, так и в полуфинале. А это моё любимое число, которое принесло мне удачу. Кстати, номер, под которым я сегодня выступаю на гала-концерте, тоже 13 .
КК: Скажи, а в отборочном туре ты заняла какое место?
ТК: Первое.
КК: Круто, класс! Мне интересна твоя строгая линия: твёрдо и размеренно шла к этому успеху в фестивале. Тебе кто-то помогал? Кто-то с тобой это анализировал или ты всё делала сама?
ТК: Я сама анализировала ошибки, выбирала песни, подбирала образы, продумывала все до мелочей. Для каждой исполняемой композиции у меня есть определенный образ, представление о том, как я должна преподнести эту песню, как я должна выглядеть, что я должна делать на сцене. Лучший друг и лучший помощник – это мама. Она поддерживает морально, помогает с костюмами, которые порой приходится мастерить на скорую руку из подручных материалов. Сестра всегда занимается моими причёсками. Это два человека, которые помогают осуществлять мои задумки, а еще они мои главные критики, мнение и советы которых я всегда принимаю во внимание.
КК: Здорово! А для чего тебе это всё нужно?
ТК: Все очень просто, я не представляю своей жизни без сцены. Для меня это больше, чем просто забава. Запретить мне петь — это как запретить мне дышать… Сцена нужна мне как воздух, как солнце небу… Я пою всегда и везде, куда бы ни пошла, где бы ни находилась.
КК: Есть же шикарная сцена «Богемы» — приезжай каждые выходные и пой!
ТК: Почему бы не совмещать приятное с полезным?
КК: То есть, надо идти дальше?
ТК: Конечно. Нужно развиваться, совершенствоваться, покорять новые вершины.
КК: Ты идёшь только по творческой линии или где-то работаешь, учишься?
ТК: Я окончила лингвистический университет. По профессии я переводчик.
КК: Какие учила языки?
ТК: Английский, итальянский. А третьим выбрала французский — язык любви… он такой мелодичный. Всегда мечтала петь и писать на французском. С пением уже осуществила. С поэзией — пока нет, так что есть, к чему стремиться.
КК: То, что я пел в Богеме… мне казалось, что это было по-итальянски… лингвист в вас зажимал уши??
ТК: Я стараюсь никого никогда не критиковать. Нет ничего совершенного. Не могу сказать, что я идеально пою на французском. Но главное — желание, которое иностранцы, кстати, очень поощряют, а еще то, что члены жюри не обнаружили фонетических ошибок! (смеёмся) Иногда я помогаю с переводами во Дворце Республики Беларусь. В качестве личного переводчика мне довелось провести время с мировыми легендами, за что я безмерно благодарна судьбе и Богу, а также людям, которые меня приглашают. Это незабываемое время, которое просто бесценно. Мне, несомненно, будет, о чем вспомнить в старости. А пока я создаю эти воспоминания.
КК: Из этого опыта для себя удаётся что-то перенять?
ТК: Безусловно. Я присутствую на всех концертах и репетициях, наблюдаю за поведением великих людей не только на сцене, но и в жизни. Чему-то у них учусь. Очень важно, добившись многого в жизни, сохранить человеческие качества по отношению к тому, с кем ты работаешь, а также к своим поклонникам.
КК: Во имя чего и кого всё это делается — творческий рост, развитие. Есть кто-то, кому это нужно, кроме мамы и сестры?
ТК: В первую очередь это нужно, конечно же, мне. Но помимо этого есть люди, которые меня вдохновляют, поддерживают. Есть люди, о которых я думаю, выходя на сцену. Есть люди, которым я посвящаю песни, свои выступления. Все эти люди занимают особое место в моем сердце, хотя физически многие из них очень далеко, к большому сожалению… Но я не перестаю их благодарить за преданность и веру в меня. Для меня их поддержка много значит.
КК: Делить ни с кем не нужно? С мужем, например?
ТК: Мужа у меня пока нет, детей — тоже. Сердце свободно. Так что сейчас самое время заниматься самосовершенствованием и ростом. А когда появятся муж и дети, я думаю, у меня будут другие задачи в жизни, другие заботы и обязанности. Это же большая ответственность.
КК: И амбиции другие?
ТК: Посмотрим.
КК: Что ты ожидала от Фестиваля? Соизмеримо ли это с тем, что ты получила?
ТК: Я шла сюда с целью достойно выступить и показать всё то, на что я способна. К сожалению, должна признать, что ждала от себя большего, подвело несмыкание связок. Положа руку на сердце, я не думала, что займу призовое место и получу денежный приз.
КК: Почему не думала? От неуверенности в своих силах или видела слишком сильных соперников? Или видела жёсткость судей, или понимала свой уровень подготовленности?
ТК: Соперников я заранее не слышала. Неуверенности точно не было. Судьи были не жесткими, а скорее строгими. Честно говоря, я не верила в справедливость.
КК: Видела много членов жюри, которые судили несправедливо?
ТК: Случалось. Опыт, полученный в прошлом, подсказывал.
КК: А что это было? В чём судейство было несправедливо? Эту вещь полезно понимать тем, кто идёт на эти конкурсы.
ТК: Я не могу сравнивать себя с членами жюри или же возводить себя на один с ними пъедестал. Так же не могу говорить, что я заметила то, чего они не заметили, услышала то, чего они не услышали. Просто мои личные предпочтения отличались от предпочтений судей. И это было не только моим мнением, но и мнением моих друзей и людей, с которыми я даже не была знакома.
КК: То есть, было разочарование в судействе?
ТК: Было. Задавала себе вопрос: почему так, а не иначе?
КК: Поскольку теперь ты стала первой, разочарования нет?
ТК: Есть, теперь уже в людях. Быть победителем, как оказалось, не так уж легко. Слишком много «доброжелателей». Но я верю, что все, что ни делается — к лучшему, и это лишь делает тех, кто должен быть рядом, еще ближе и помогает становиться сильнее духом. Как сказал мой лучший друг: «Если о тебе говорят плохо, то знай, что ты все делаешь правильно, продолжай в том же направлении, так как ты на правильном пути…»
КК: У тебя были конкурсанты, которых ты боялась?
ТК: Были сильные и очень талантливые ребята.
КК: То есть, существует определённая объективность, если ты понимаешь, что в том году ты боялась кого-то, а в этом нет.
ТК: Я объясню разницу. В этом году была бОльшая вероятность победить, потому что отдельно судили мужской и женский вокалы.
КК: Это — супер! Это правильное решение Оргкомитета! Нельзя судить одинаково и мужской и женский вокалы. Очень ценно, что они это подметили. А с чего вообще зародилась в тебе тяга к вокальному творчеству?
ТК: Сложно сказать… Может, это у меня в крови. Папа пел, и до сих пор поёт. Мама рассказывала, что я обожала песни «Битлз» и пластинки Фрэнсиса Гойи с самого рождения. И когда мне было несколько месяцев от роду, я уже тогда подпевала игравшим у нас дома мелодиям. А когда мне было лет 5, мама услышала, как я пела достаточно серьезные композиции. Главной в репертуаре была всем известная «I will always love you», немного позже, классе в первом — «Unbreak my heart» Тони Брэкстон и «Don’t speak» группы No Doubt. Росла на песнях Ларисы Долиной. Хотя русскую музыку слушаю совсем мало, почти все ее песни знала наизусть, обожаю и уважаю ее, как певицу. В детстве у меня был очень низкий голос . Коронной песней была «Генералы песчаных карьеров» в исполнии группы «Несчастный случай» и именно в их тональности. Сейчас я, наверное, даже не смогла бы спеть ее так низко. Мама отвела меня на прослушивание в музыкальную школу, в которую меня, кстати, не взяли.
КК: Как это так?
ТК: Сказали, что у меня нет ни слуха, ни голоса.
КК: Ка-а-ак?!
ТК: Как-то так… Через какое-то время я поступила в школу по классу фортепиано, собственно, там я и проучилась семь лет.
КК: А теперь самый страшный вопрос: на фортепиано играете? Или оно стоит и пылится?
ТК: Играем… Очень редко, правда… Чаще оно стоит и пылится. Насколько я помню, в последний раз «играла» пару лет назад.
КК: Танечка, скажите, почему так происходит?
ТК: Мне никогда не нравилось играть на фортепиано, зато всегда нравилось петь. Помню, как я завидовала деткам с хорового отделения. В музыкальную школу я ходила, потому что «надо». Я была очень ответственным ребенком. Раз сказали — значит, надо. Хоть и не по душе. Как показала жизнь, старания не прошли даром. Теперь эти знания очень пригодились, за что я очень благодарна маме.
КК: А может настать такой момент, когда ты снова заиграешь?
ТК: Я никогда не говорю никогда. Такой день может наступить!
КК: Дай Бог. Танечка, какова роль караоке-клубов в твоей жизни? Это служебный момент для Фестиваля или опора, позволяющая что-то репетировать? Или это праздник души?
ТК: Я думаю, что это включает в себя всё вышеупомянутое. Выступая, ты каждый раз совершенствуешься, набираешься опыта, получаешь удовольствие сам и даришь радость людям, которым нравится то, что ты делаешь, смотришь на реакцию публики…
КК: Ты это всё применяешь?
ТК: Конечно! Какая-то критика поступает, её тоже принимаешь. Делаешь работу над ошибками. Ведь хвала не делает нас лучше, а критика как раз максимально оттачивает.
КК: Как поступает критика? Разве у вас в клубах кто-то подходит и говорит: «Танечка, вы это неправильно делаете!»
ТК: Постоянно.
КК: Не может быть!!! Неужели так? Какие были примеры?
ТК: Говорили, например, что не стоило брать песню, так как она не подходила мне по тембру, что не стоило петь в каком-то музыкальном стиле или же на каком-то языке.
КК: В каком клубе такое происходит?
ТК: Я рассказывала Вам, что часто ходила в клуб «Зелёная поляна».
КК: Там есть войс-контроль или там есть особо одарённые гости, которые стремятся вокально помогать?
ТК: На чемпионатах судят профессионалы. Так как это республиканские чемпионаты, то среди жюри: известные музыканты, артисты, популярные белорусские исполнители. Они давали ценные советы, иногда критиковали, чаще хвалили.
КК: Вот теперь понятно! Став Чемпионкой Белоруссии по караоке ты ездила на Чемпионат мира по караоке?
ТК: Нет, к сожалению.
КК: А как это произошло? Почему ты отминусовалась?
ТК: Насколько я знаю, в Беларуси отбор на Чемпионат мира проходил всего один раз, в прошлом году, но меня тогда не было в стране.
КК: А теперь?
ТК: А в этом году я попробую свои силы, если буду здесь.
КК: С удовольствием и интересом?
ТК: С большим интересом! Это поможет мне подняться на ступеньку выше. Я уже была Чемпионом Беларуси по караоке, теперь я — Чемпион Международного конкурса. Нужно двигаться вперёд.
КК: Скажи, ты наблюдала прошлогодние Чемпионаты мира по караоке?
ТК: Нет.
КК: Откуда-то имеешь хотя бы общее представление об этом?
ТК: Я смотрела выступления Фёдора Рытикова и девушки, которая заняла первое место.
КК: Это Наташа Пилютина. Что тебе понравилось?
ТК: Я большая поклонница Фёдора Рытикова. Он принимал участие в Фестивале «Звезда караоке» в прошлом году. Я искренне за него болела и желала ему победы. Он не только прекрасно поет, но еще и имеет внутренний стержень, что немаловажно.
КК: Все ему желали победы, но тот несчастный случай… Дай ему бог. Сейчас он стремится профессионализироваться. Тань, выиграешь Чемпионат мира по караоке — дальше что?
ТК: Ну, туда еще попасть надо!)) Но, если помечтать… может, наконец, появится возможность заниматься этим более профессионально…
КК: Когда жить начнёшь?
ТК: А это и есть жизнь!
КК: А мы не обманываем себя?
ТК: Точно нет.
КК: А мама с папой не говорят: «А дети, а внуки нам?»
ТК: Я думаю, у меня есть ещё несколько лет в запасе. Я делаю то, что дарит радость, приносит положительные эмоции. Что может быть лучше?
КК: Кроме этого Фестиваля и Чемпионата Беларуси были соревнования более высокого уровня?
ТК: Я участвовала в конкурсе молодых исполнителей «Новые имена», на котором взяла Гран-при, после чего представляла Беларусь на телевизионном конкурсе «Восточный базар», проходившем в Крыму. Не могу сказать, что те конкурсы были значимее, просто потому что «Звезда-караоке» для меня был особенным.
КК: Понимаю. Теперь, в связи с тем, что есть первый приз, финансовая возможность, линия жизни тоже будет лежать в реализации творческих амбиций?
ТК: Эти деньги «заработаны» творчеством. Я думаю, будет справедливо, если они пойдут на развитие творчества.
КК: Да, надо расти и расти. А что сегодня будешь петь на гала-концерте? Или будет экспромт?
ТК: Есть кое-какие задумки, но я пока не определилась. Организаторы попросили спеть что-нибудь быстрое.
КК: А когда ты приходишь в обычный караоке-клуб, ты всегда знаешь, что будешь петь?
ТК: Нет, все происходит спонтанно, чаще друзья выбирают, но есть репертуар, которого я придерживаюсь.
КК: Этот репертуар – иностранный?
ТК: Да. Я практически не пою на русском языке.
КК: А что из иностранного больше нравится?
ТК: Мой любимый исполнитель – это Лара Фабиан. Я люблю американских певиц: Дженнифер Хадсон и Леону Льюис, Кристину Агилеру, Бьонсе, немку Сару Коннор, джазовых певиц Эллу Фитцджеральд и Этту Джеймс. Недавно открыла для себя канадскую певицу Сару Маклахлан. Обожаю петь джаз, соул, блюзы… Но в Беларуси, наверное, к такой музыке ещё не готовы… У нас есть несколько мест, где поют джаз, устраивают джазовые вечера… но ведь это на любителя, туда ходят ограничено…
КК: Ну, не беда! Танечка, я еще раз поздравляю тебя с победой в этом интереснейшем соревновании! Спасибо большое за интервью! Успехов тебе во всём!
ТК: И вам спасибо, Вячеслав!